看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
"Startups are a long-term game. My best advice is to treat entrepreneurship as a career path, but it is easier said than done absent some amount of success. For me, I had a taste of it three years in and some real success six years in." http://www.gabrielweinberg.com/blog/2013/05/on-the-cusp-of-something-big.html 請問最後一句話是什麼意思? -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.5.242.122
polylemma:看到這篇才發現,原來介係詞結尾OK http://ppt.cc/X_x3 05/13 21:19
andrenvq57:非常感謝, 常常這樣用介係詞但從來沒有這樣想過 05/14 01:38
andrenvq57:所以可以這樣說? I had some amount of sucess in a pe 05/14 01:47
andrenvq57:riod of three years and some real sucess in a perio 05/14 01:47
andrenvq57:d of six years. 05/14 01:47
sber:in 3 years, or 3 years in其是跟中文說的"三年內"有點差距 05/14 07:46
sber:是在那個時間到達的那時候 正確的說大約在第三年尾 05/14 07:47
sber:我三年結束的時候嘗到了一點成功的滋味,六年結束的時候才真 05/14 07:47
sber:正有成功 05/14 07:48
sber:就像我如果跟你說I'll give you the document in 2 hrs. 05/14 07:48
sber:其實是要說我兩小時後把文件給你 而不是兩小時內會給你 05/14 07:48
sber:如果要說兩小時內,會說 within 2 hrs 05/14 07:49
andrenvq57:謝 這樣感覺比較通順,但為什麼是這種意思? 05/14 12:54
polylemma:我在想這裡的 in 會不會比較像"投入"的意思(三年的投入) 05/14 15:05
sber:我不太能解釋為什麼是這樣,不過可以再給你兩個例子 05/15 16:05
sber:The bomb will go off in 2 hrs. 炸彈兩小時之後會爆炸 05/15 16:06
sber:有人催你時說 In a minute! 再給我一分鐘! 05/15 16:08
andrenvq57:恩 我好像感覺到了! 05/16 04:46
sneak: 就像我如果跟你說I'l https://daxiv.com 09/07 00:23
sneak: in 3 years, https://muxiv.com 12/02 18:35
muxiv: //ppt.cc/X_ https://moxox.com 04/13 22:55