推 csmap:推一個 文化差異真的令人頭痛 不過已經看開了 05/23 12:10
→ csmap:現在就把英文當工具而已 至少溝通沒問題 05/23 12:10
→ priv:關於腔調的問題的確是聽力沒錯 05/23 12:49
→ priv:但是我會覺得內容的問題其實不完全是聽力的問題 05/23 12:49
→ priv:至於說文化差異,那真的只能說是沒碰過就不曉得 05/23 12:50
→ priv:從小看的童書、漫畫、文學名著,課本等,都完全不同一回事 05/23 12:50
→ priv:學語言學會單字、文法、發音那只是最基本而已 05/23 12:50
→ priv:真的是要學到文化才能說你真的「會」 05/23 12:51
→ priv:基本上所謂「訓練聽力」我會把它限縮在訓練聽覺上面 05/23 12:56
→ priv:還有能不能抓到句子的脈絡 05/23 12:56
→ priv:至於說談話內容,那個其實和聽力沒什麼太大的關係 05/23 12:56
→ priv:不懂的東西重覆聽一百次還是不會懂,這種不需要訓練 05/23 12:56
→ priv:還不如花時間去多接觸他們的文化 05/23 12:57
推 chevalierxd:不完全是文化差異就不知道 用中文聊天時聊到不知道的 05/23 15:06
→ chevalierxd:東西其實還是可以簡單幾句問一下了解 但是英文換話題 05/23 15:07
→ chevalierxd:文化不熟是一點 可是我覺得最主要是英聽沒有熟悉所有 05/23 15:08
→ chevalierxd:你會的單字 導致她換話題時你很難跟上 這點我跟外國人 05/23 15:08
→ chevalierxd:聊天時有很大體會...聊天換話題就像考試換一題 但是 05/23 15:09
→ chevalierxd:是沒有範圍限制的...英聽的確是最難的 口說就在你掌握 05/23 15:09
→ chevalierxd:之中 是別人要去接收你丟的東西 你說發音很重要 05/23 15:10
→ chevalierxd:是很重要沒錯 可是你發音沒很正確 外國人還是聽得懂 05/23 15:10
→ chevalierxd:就像外勞講中文 你講一句話長度 資訊夠的話 發音再慘 05/23 15:11
→ chevalierxd:對母語人士來說都足夠去了解你說的話 我自己的經驗是 05/23 15:12
→ chevalierxd:這樣啦... 05/23 15:12
→ priv:我的經驗是在公司開的會話班上 05/23 15:16
→ priv:因為語調 (ex: can can't) 或發音錯植,就算是外籍老師 05/23 15:16
→ priv:他都還是有聽錯的情形發生,要再詢問重覆 05/23 15:17
→ priv:我一直強調不用講到非常標準,重點是在該區別的你有區別 05/23 15:17
→ priv:不是每個外國人聽有口音的英文都很習慣 05/23 15:18
→ priv:他們聽西語腔、印度腔、和一些其它的歐洲腔很習慣 05/23 15:18
→ priv:但是不好意思台腔不是他們平常會習慣的東西 05/23 15:19
→ priv:再說「台腔」其實並不是一個很穩定的東西 05/23 15:20
→ priv:因為台灣人英語的使用量沒有多到像印度或新加坡一樣 05/23 15:20
→ priv:變成一種很穩定的地方腔 05/23 15:20
→ priv:要比當然是比好的,講到像一些日本人或韓國人那樣 05/23 15:21
→ priv:一場演講你大概要聽1/4~1/3 才開始聽得懂他在講什麼 05/23 15:22
→ priv:當然還是可以溝通,但是我想清楚還是會比不清楚好 05/23 15:22
→ priv:學英文當然不會容易,聽力難和簡單是你我切入角度不同的問題 05/23 15:41
→ priv:如果材料難度都限制在一樣,正常來說讀比寫容易 05/23 15:42
→ priv:聽會比說容易 05/23 15:42
→ priv:你說聽力因為沒範圍限制所以難,我會覺得那不是練習的時候 05/23 15:43
→ priv:該考慮的事情,因為你就是只能一步一步慢慢進步 05/23 15:43
→ priv:有範圍 vs 沒範圍我覺得是岳飛打張飛,不能比 05/23 15:44
→ priv:btw 這一段推文是針對 chevalierxd 的推文,非原 po 05/23 15:46
→ priv:另外我很同意原 po,盡量多看影集學習外國人怎麼表達 05/23 15:47
→ priv:這是會話裡面很重要的環節 05/23 15:47
→ chevalierxd:當然我也是認同要就作最好 說當然說清楚 只是想註明 05/23 18:53
→ chevalierxd:口說其實沒有想像中那麼困難 除非目標是字正腔圓 05/23 18:54
感謝C大與P大的討論
我覺得兩個人都很有道理
只是單純切入點的不同而已
其實英文本身 硬要把聽說讀寫分成分開的能力也是不太正確
在一定的英文水準之內 (非專精於某一方面)
這四項根本是環環相扣的
聽力對我個人來說最困難的一環就是因為它的"即時"性
讀與寫我可以反覆推敲或是以其他方式查詢
說的話 如果與人交談
我可以由對方的反應知道我傳達的訊息是否正確
(有時候 會有對方整個誤解的情況)
(也就是對方自然地以為我在講別的東西 所以沒有疑惑的表情)
(雖然頻率不是很多 但也曾經發生就是了)
只有聽力是一個即時性的被動要求
當多人談話時 幾乎不可能有機會
談話者會注意到聽眾之"一"有人無法follow
還是回到問題的最根本
如果人在台灣 單純學英文只是為了考試
這些鬼東西其實都是不值得花時間的
把讀跟寫好好加強一下
成績就會很快的顯現了
我來美國幾年後才深深感覺
當生活不在英文環境之中
除非有非常大量的聽與說練習
或是本身對語言有很大的興趣與天分
不然從零分到六十分是容易的
接下來就划不來了
一般非母語情況且不在英語環境中生活
普通人只要能夠練到基本講話不要結結巴巴
(因為這會讓聽的人訊息非常混淆)
若有專業需求 需要溝通時
能清楚說明自己要表達的東西
聽力的話 就注重在專業的溝通上能夠聽取別人講話的重點
就專業英文來說
我個人會覺得比準備日常生活容易許多
(即為有範圍的英文)
※ 編輯: ckjeans 來自: 72.182.101.75 (05/23 22:40)