推 Asvaghosa: None 05/25 17:35
→ poswem:None的意思是 that發這個音嗎 05/25 23:56
→ wwuptt:省略掉了 05/26 02:21
所以有時候會省略?英語口語也不一定我手寫我口?
※ 編輯: gecer 來自: 111.255.7.180 (05/26 08:15)
→ erilinda:這跟我手寫我口無關吧…就是念的時候可以省略或是漏看就 05/26 11:11
→ erilinda:沒講出來 05/26 11:12
→ dunchee:"英語口語也不一..." --> 你硬要從技術面上說的話,那麼單 05/26 22:13
→ dunchee:純是 1. 現聽現打的情況: 這本來就無法 100% "一個音一 05/26 22:13
→ dunchee:個音(or...字....字)" 的精確紀錄口說。以這為例: 05/26 22:13
→ dunchee:..... (因為這是紀錄/打字幕人員現聽現打的內容,漏字/聽 05/26 22:13
→ dunchee:錯字的情況一定會有) 05/26 22:13
→ dunchee:2. 唸本來就擬好的稿/劇本: 這也是無法 100% "一個字一個 05/26 22:14
→ dunchee:字(or ...音...音)" 一字不漏/精確的讀清楚。比如書局/圖 05/26 22:14
→ dunchee:書館有電影劇本的話,你可以自行對照電影。演員唸(背)出來 05/26 22:15
→ dunchee:的不會100%一字不差的和劇本一樣)(我是以美國電影為例) 05/26 22:15
→ dunchee:比如你提供的link(你問的這句)是 there are,他是以尋常口 05/26 22:15
→ dunchee:語的 there're 來唸,那怎麼辦?開除這個..."讀稿"員?? 05/26 22:16
推 l10nel:這種that在一些常見動詞如think/say後可省略,口語更是如此 05/27 08:28