→ dunchee:那整個"expression"稍微聯想一下其實不難理解 06/19 00:49
→ dunchee:兄弟間打架,有"氣憤"但是沒有"死仇/仇恨",氣過了也就沒 06/19 00:49
→ dunchee:了(漸漸沒勁->停止) 06/19 00:49
→ dunchee:("打架"是怎樣的一個情況?想一想) 06/19 00:49
→ dunchee:(最近社會新聞報導的兄弟/親子間兇殺的案例,這不是常態, 06/19 00:50
→ dunchee:不用去理會。"expressions"是來自常態情況的描述/引申) 06/19 00:50
→ dunchee:黑道間的死仇打個你死我活,這可不是打個幾下就停止的( 06/19 00:50
→ dunchee:會一直持續下去(一段(長)時間),總要有人掛彩) 06/19 00:50
→ dunchee:你可以找「我們的」表達方式來講,不需要字字對照的翻 06/19 00:50