看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
我在TIME文章中看到下面兩段文字: Just 2 of the 307 aboard Asiana Flight 214 died in the fiery wreck on the runway. But it's not divine luck. (這段是副標題) The survival of so many in such dire circumstances does seem like divine luck. (此為內文中的一句) 問題: 這裡的divine luck是有命大的意思? 理由:我會這樣猜是因為,在文章後段,講到之所以能救出這麼多人,都 是因為現代科技進步,飛機越來越先進,安全措施周全,以及救護人員的 配備先進,能在兩分鐘內撤離所有乘客。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.57.96
zofloya:倖存者有神的眷顧 07/09 10:48
zofloya: 似乎 。但那不是神的眷顧 07/09 10:50
vicwk:上天給的福氣 07/09 10:50
zofloya:然後在接是因現代科技進步才能救出這麼多人 07/09 10:51
home6110:感謝回答 07/09 11:36