作者Nison503 (夏天的風)
看板Eng-Class
標題[求譯] 可否幫忙翻譯一段文字 有點翻不出來
時間Fri Aug 2 11:24:01 2013
In other words, the population of poor coastal countries faces
larger risks from sea-level rise than that in wealthy coastal
countries even though the population share in very low-lying
regions is larger, on average, in wealthy coastal countries
than in poor coastal countries.
有勞大家了
我翻的是說:換句話說,平均而言,在富裕的海岸城市比貧窮海岸城市
貧窮沿海地區比富裕地區的人口 面臨著較大的海平面上升風險
即使人口分布在較大的區域範圍。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 120.114.181.35
推 xczh:paper自己讀 -.- 08/03 14:00
→ bruceccy:很想幫翻,又覺得會害你。不如你試著翻,大家幫忙更正 08/03 15:15
→ lykosluna:推樓上 08/04 16:44
※ 編輯: Nison503 來自: 120.114.181.111 (08/05 10:43)
→ priv:換言之,即使富裕沿岸國家極低海拔區域所佔人口比例平均較高 08/05 12:33
→ priv:貧窮的沿岸國家仍面臨著較高的海平面上升風險 08/05 12:35
→ Nison503:感謝樓上 頓時茅塞頓開 08/05 16:23