感謝da大回文還上色
其實您提到的規則我是知曉的
但我所提出的衝突點在由不定冠詞"a/an"加上名詞所構成之單數主詞
卻連用複數動詞,這是否合理?
您提到的例句都是定冠詞the的例句,the本來就接單複數均可,因此無此疑義。
以您所提到的例子來變化:
A government are trying to pass the bill.
A committee are resigned to the fact.
此二句子是否正確呢?
※ 引述《dashihito (Alex)》之銘言:
:  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
: 在英式英文中會強調團體中的各個成員,而以複數視之,但美式英語多以單數視之。
: 書中剛好也舉例出與原po疑義相符的例句:
: 英:The Government are trying to pass the bill.
: 美:The Government is trying to pass the bill.
: (政府正打算通過此項法案。)
: 另外的例句也附上給予參考:
: 英:The committee are resigned to the fact.
: 美:The committee is resigned to the fact.
: (委員會接受了這個事實。)
: 既然原po的例句出自於Cambridge Idioms Dictionary
: 因此會用"a government who 'have' failed..."應該也不難看出端倪了。
: 供參考:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.85.167.140
※ 編輯: hizzz7 來自: 219.85.167.140 (08/07 01:13)