→ dunchee:"根據發音規則"--> 因為本來就沒有在「根據」,或者應該說 08/07 22:10
→ dunchee:只是部份字有這現象,特別是給小朋友背的「少數」簡單字裡 08/07 22:10
→ dunchee:頭,出現這些規則的字比例大(大到足以可以歸納出來,以幫 08/07 22:11
→ dunchee:助小朋友來唸(簡單的)生字)---> 關鍵字是(佔所有單字比 08/07 22:11
→ dunchee:例只是少數的這些簡單字裡頭)「比例大」,並不是100%所有 08/07 22:11
→ dunchee:都是,也因次出現不能套用的單字也是很正常。會出現這些不 08/07 22:11
→ dunchee:規律性的一個原因是英文單字的字源不是一個,然後個別的字 08/07 22:12
→ dunchee:源有自己的發音規則,傳進英文使用地區之後再經過這些人們 08/07 22:12
→ dunchee:(很大比例是低教育程度的人)互相影響,最後就是現在的情 08/07 22:12
→ dunchee:況。 08/07 22:12
→ dunchee:真正的解決方案是 --- 查字典 我自己沒在背那發音規則 08/07 22:12
→ Cielblue:謝謝大大的講解 很抱歉我表達的不好 我也知道這是特例 08/07 23:10
→ Cielblue:我想問的正是 give和together的發音字源為何? 08/07 23:11
→ kentano:舌頭肌肉方便而已 08/09 00:41