看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
大家好 想請問 Botched IPOs 一詞中文的意思 拆開來的意思 botched (笨拙的?) IPO (首次公開募股) 但是合起來就不知道怎麼說了... 感覺不會是照字面翻的意思吧?google過了也沒什麼結果 麻煩板友們解惑,感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.61.127.30
dunchee:http://ppt.cc/AB4L (你自己從那些"中文字"找靈感) 08/14 22:17
dunchee:http://ppt.cc/BOs6 裡頭提到去年(美國的)兩個"botched 08/14 22:18
dunchee:IPOs" Facebook我就不講了(你自己找台灣新聞) 08/14 22:18
dunchee:BATS Global Markets這個比較好講--> 本來要推出,結果因 08/14 22:18
dunchee:為a software glitch取消掉了 08/14 22:18
dunchee:(知道意思後,如果還是抓不準)回頭對應字典的說明/例句翻 08/14 22:19
dunchee:譯(不一定要死死的100%死套那些用字。比如字典例句的中文 08/14 22:19
dunchee:翻譯部份的用字和前頭字義翻譯的部份的用字不一樣(但是仍 08/14 22:19
dunchee:是那意思)) 08/14 22:20
barrels:感謝:) 08/15 00:02
muxiv: 翻譯部份的用字和前頭字 http://yofuk.com 04/13 23:01