看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
其實會來這邊這樣問是有原因的 就是前幾天有一個新聞是關於 有一個外籍美語老師酒駕騎機車 結果他不肯停下來 反而讓員警追 之前有在電視上看到新聞片段 (原本想要找youtube可是找不到) 他有一段跟員警對峙時說了I won't go 我想請問一下 這裡的意思是 1.我不會逃的 2.我不會跟你走的 我個人是覺得兩個都說得通 有點模糊 要看時機(上下文)?! 然後感覺是1的解釋比較有道理... 但是解釋2我又說不出來哪裡不對 不知道各位的看法如何呢~? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.12.34.210 ※ 編輯: can1220 來自: 124.12.34.210 (08/20 22:09)
ak1290:他意思就是im not going 想賴著不走就對了 08/20 23:58
anjohn:個人覺得應該是2 08/21 01:21