看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
1. The news of her sudden death came as a great shock. 此句的as應為介係詞,但它的意思要解釋成什麼較恰當? 整句的翻譯為何? 2. as...as He is as good a swimmer as I. 前面的as為adv.,來修飾good(adj),後面的as為conj.,來連接下一個句子 I (am) am省略-----是否如此解釋? 謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.239.46 ※ 編輯: goodkey 來自: 111.240.239.46 (08/29 11:06)
tachibanana:1.隨著 08/29 14:30
NonServiam:請查一下as的用法 08/30 03:55