→ k07206kimo:建議看廣告翻譯相關資料會比較有方向 09/10 21:20
推 B95730101:Wear Gair ,Fresh Air 我會這樣翻耶,如果是招牌的話 09/10 22:43
→ B95730101:也有押韻 09/10 22:43
推 kee32:二樓神翻譯,恕我爆粗口,幹,真的神! 09/10 23:09
→ polylemma:用 G-air 當品牌應該有其來由。可考慮查G的意涵後再翻。 09/11 20:04
推 kee32:哪就g air, good air之類的吧 09/11 20:54
推 NOWITZKI4141:推2樓!! 09/15 15:41