作者kipi (**追尋天空之城**)
看板Eng-Class
標題[請益] poor 用法
時間Wed Sep 11 11:13:56 2013
在某個英文教材上看到
有二個人在對話 正討論某位可憐人
姑且稱這位可憐人為Tom好了
對話者之一說: Poor Tom.
我了解上面這句是說Tom很可憐的意思
但在下方備註寫上
DO SAY: Poor Tom. -------------(1)
DO NOT SAY: Tom is so poor. ---(2)
我想請問 不要用(2)的說法是因為(1)是較口語/習慣的用法 所以(1)較佳
還是(1)及(2)的說法有意思上的差別?
懇請大大解惑 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.39.118
推 kee32:有時候意思差不多,卻比較多人用的,往往都是字少的,人的本能 09/11 11:16
→ ely6231:before noun才會當"可憐"解 (2)偏向have little $$ 09/11 13:10
→ kipi:謝謝以上2位 09/11 17:34