作者leo230000 (一般的)
看板Eng-Class
標題[求譯] 一個句子
時間Thu Sep 26 21:58:45 2013
感謝您的時間
請問這句話該如何翻譯,我前後兩個子句語意上接不起來。
To his contemporaries Handel was the great man if (and only if) you happened to live in London.
我目前的翻譯 : 如果(唯若)你剛好住在倫敦的話,Handel是他那一輩中的楷模。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.172.74
→ bunnies:唯有在當時的倫敦人心裡,Handel被視為大人物 09/27 13:33
→ leo230000:感謝 09/30 00:07