推 ogoSogo:為何用While時 就不能像and單純指"身分"而是"執行行為" 10/01 01:43
→ ogoSogo:i'm a doctor 和 i'm a lawyer單純只是要表達他有兩張牌照 10/01 01:44
用 while 可以,但那就僅指"同時擁有牌照 A 與牌照 B" 而不是同時執行 A 職與 B 職
→ ogoSogo:那是否可以改成這樣? i'm a doctor and meanwhile i'm a 10/01 01:46
→ ogoSogo:lawyer too.若用meanwhile呢? 10/01 01:46
meanwhile 跟 while 一樣在此不可行
→ ogoSogo:另外 為何demerit 和merit不適合用在此情況? 10/01 01:47
這兩詞少用,而且 merit 通常會與 his 搭配:I can learn his merits
這是 collocation (用詞搭配) 問題
demerit 則像是"記過"這樣的一個"負點數" 而不是"缺點"
→ ogoSogo:PS: 考律師執照沒人規定要法律系畢業才能考 去找間學校修 10/01 01:47
→ ogoSogo:修幾個學分就有資格應考了 只有醫師執照規定醫學系畢業才 10/01 01:48
→ ogoSogo:能考 所以不少醫師都有律師牌 但律師不得考醫師牌 10/01 01:49
→ ogoSogo:所以要拿雙牌照不用念11年 因為律師國考不用法律系也參加 10/01 01:50
→ ogoSogo:醫師有律師牌 醫院有醫療官司都可以找他代打 雙重賺 10/01 01:53
抱歉11年是以美國算法,美國不管律師/醫師都要至少大學畢業,所以先算 4 年
然後醫學院 4 年,駐院 (residency) 3-4 年
法學院 3 年
4+4+3=11
台灣學術歷程我不熟 XD
※ 編輯: tengharold 來自: 70.166.3.190 (10/01 02:08)
推 ogoSogo:i'm a doctor i'm a lawyer 字面上英該沒有"執行"職務的意 10/01 02:14
→ ogoSogo:思吧? 10/01 02:14
對,字面上沒有,這個"執行"來自強調"同時" 的 while
he is something and he is also something else
he is doing something while he is also doing something else
→ ogoSogo:原句從一開始就只是要表達 他"同時"具有兩種身分 10/01 02:15
→ ogoSogo:所以若我只想表達身分 I'm a doctor while I'm a lawyer 10/01 02:17
→ ogoSogo:或 i'm a doctor and meanwhile a lawyer 不可行? 10/01 02:18
就有 and 可用不去用改用 while 會讓人誤解。
用字遣詞有時不僅是看你用甚麼字,還要看你為何沒用其他更合適的字
你要表達他同時具有兩種身分用 and 就可以了,用 while 就會變成畫蛇添足
最後畫出來的是蜥蜴
推 ogoSogo:PS: 那缺點應當用哪些字好?drawback shortcoming 10/01 02:21
→ ogoSogo:weakness disadvantage defect flaw?? 10/01 02:22
要跟前半句的"優點"相對應
例如 strength - weakness
→ ogoSogo:除了weakness可以用來形容人的缺點 還有哪些也能? 10/01 02:23
推 ogoSogo:查了字典 好像不一定是只有記點的意思 10/01 02:27
→ ogoSogo:也指 a fault in sth or a disadvantage of sth 10/01 02:27
沒錯,不僅是記點,但常見意思是記點
讀者會認為你自己前面列的常用字都不用跑去用 demerit 一定是有特殊意義
※ 編輯: tengharold 來自: 70.166.3.190 (10/01 03:34)
推 alicg:推一個 10/01 08:07
→ kee32:tengharold,您的耐性我給一百分,上一篇講到後來我已經快.... 10/01 08:30
→ kee32:講真的,問問題還一附咄咄逼人的態度,讓人很不舒服....... 10/01 08:36
推 hollowable:耐性真的很不錯+1 很咄咄逼人的問法 10/01 09:27
→ ogoSogo:我記得kee32回答的理由是"現在是律師 難道等一下不是"吧 10/01 10:34
→ ogoSogo:然後改成"學生" 就說因為學生有一天會畢業 所以可以 10/01 10:35
→ ogoSogo:你的答案跟這篇差這麼多 不要見獵心喜然後一概而論吧 10/01 10:37
→ ogoSogo:問問題 看到有人明明亂回答還跟我跳針到"中文"我當然要咄 10/01 10:39
→ ogoSogo:咄逼人把你逼走啊 XDDD 10/01 10:40
推 kee32:你真的以為"律師"和"學生"這兩個職業涵義是一樣的?我輸了~~~ 10/01 11:13
→ kee32:而且一開始是另一個板友提的,不是我.你不要只會檢討別人, 10/01 11:14
→ kee32:自己中英文能力都有問題,態度更是糟糕,糟透了! 10/01 11:15
→ kee32:我一開始就有講while的用法,你不看也不查,繼續盧下去, 10/01 11:17
→ kee32:問問題的方式和態度都糟,給了答案你不查一下,繼續咄咄逼人, 10/01 11:17
→ kee32:搞到後來,變成是別人的錯,你自己不用心辜狗都懶還怪別人? 10/01 11:18
→ kee32:跳針?就跟你講用and就好了你還一直盧,是誰跳針? 10/01 11:19
→ tijj:"他是醫師同時也是律師 可以用while" 10/01 11:19
→ tijj:這樣的中文表達和結論,本身就有問題吧. 10/01 11:19
推 ogoSogo:另一個板友提的 但你附和啊 現在又想擺脫 10/01 11:35
→ ogoSogo:依照本文的說法 改成學生也不能好嗎 但你之前顯然認為可以 10/01 11:36
→ ogoSogo:你不要再硬凹了 你根本沒給答案或是你給的答案跟這篇差了 10/01 11:36
→ ogoSogo:十萬八千里 10/01 11:37
→ ogoSogo:當我看到這篇時 我就更確定你是錯的了 好險一開始沒相信你 10/01 11:37
→ ogoSogo:中文上"他是醫師同時也是律師"有甚麼問題? 各位是哪一國的 10/01 11:39
→ ogoSogo:中文? 10/01 11:39
→ ogoSogo:"尤伯是一名醫生、行為科學家,同時也是 享譽國際的作家" 10/01 11:39
→ ogoSogo:以上這句難道不行? 別再硬凹 大家母語都是中文凹這沒意思 10/01 11:40
→ ogoSogo:ps:好險我一開始沒相信kree32 答案跟這偏差了10萬8千里 10/01 11:42
→ ogoSogo:事後還想趁機跟正確答案一概而論 簡直可笑 10/01 11:43
→ ogoSogo: kee32 10/01 11:44
→ ogoSogo:有沒有人是非題錯誤的理由選對答案就在那見獵心喜的八卦啊 10/01 11:46
→ ogoSogo: ^因 10/01 11:47
推 kee32:我開始相信,這個板有很多分身出沒了...... 10/01 12:48
推 hollowable:這...K大拍拍 10/01 13:14
→ bunnies:tengharold解釋的很棒又超有耐心的!!辛苦了 10/02 04:38