看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
@@ 跟眾鄉民在看 NBA Tour in Taipei 剛剛林書豪蓋了Danny Granger一個火鍋 https://www.youtube.com/watch?v=k4iYn16yQT8
youtube title 一段 "nasty block" 這一個nasty 到底是貶意 還是說動作很快 褒意 因為我查longman 意思都是貶意阿 @@ 可是我記得之前聽ESPN 好像也常聽到 但是就是一直不確定這一個字的意思 請教一下眾板友 ^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.124.225.141
winterwolf:我玩the show時用滑三振對方 主播也是說nasty slider 10/13 16:08
Aloha:對做出動作的是褒 噁心的滑球<-這種 10/13 18:50
dunchee:-> 2 ... 10/13 22:18
chen52:ohoh got that 想說是種族歧視是不是 我誤會了 哈哈~~~ 10/13 22:56