批踢踢實業坊
›
看板
Eng-Class
關於我們
聯絡資訊
返回看板
作者
upchang (微笑)
看板
Eng-Class
標題
[求譯] 活動公告
時間
Mon Oct 14 23:41:36 2013
集合時間 : Gatheriong time 集合地點: gathering place 請問翻這樣對嗎? --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.135.113
推
kee32
:感覺集合兩字不用翻
10/14 23:44
→
upchang
:如果不是公告, 而是在Email中, "我們必須告訴參與者集合時
10/14 23:53
→
upchang
:間, 和集合地點, 這樣算完整的流程" 如果這樣,要怎麼翻?
10/14 23:54
推
kee32
:就time和place就行了
10/15 00:08
→
kee32
:或是when and where to gather,不要啥都直翻
10/15 00:09