推 DarkD:love you跟stay...blabla沒啥關係 10/17 12:58
→ DarkD:love you只是表達身為好朋友的關懷,通常用在結尾ending 10/17 12:59
推 DarkD:involve具體意思要看上下文,大概是講繼續做得正在做的,EX: 10/17 13:02
→ DarkD:事業,公益,家庭, or anything 10/17 13:02
→ foxjolin:感謝推文所以in love 可能就是繼續沉浸在愛河中? 10/17 14:00
推 kee32:一樓和我一樣看錯字...... 10/17 14:49
→ chiehstar:stay inlove 感覺比較像是指 對於生活保持 充滿愛的心境 10/17 22:13
→ chiehstar:(對生活的動力、愉悅心之類的)'' 10/17 22:14
→ chiehstar:如果是沉浸在愛裡我覺得用 '' inloved '' 可能較適合~ 10/17 22:15
→ chiehstar:看全文字義是感情很好的朋友,別想太多唷 ;) 10/17 22:15
推 lim10337:"inlove"應該是忘了空格。 10/17 22:34
→ lim10337:"stay in love" 我覺得是"沉浸在愛裡"(跟你翻得差不多) 10/17 22:35
→ lim10337:一首好聽的歌給你參考 Mariah Carey - I Stay In Love 10/17 22:36
→ DarkD:冏....非常抱歉,完全看錯字@"@ 推樓上大大們 10/20 03:41