→ soquiet:childlike 算嗎 10/27 15:48
我查了一下字典
childlike a.天真的;純潔的 用於正面含意
好像沒有罵人的意思
多虧這個字又讓我查到另一個 childish a. 孩子氣的 這個就有負面的意思了
但感覺還是不夠強烈
→ daouz:shut up you little bret 10/27 16:42
→ daouz: brat 10/27 16:42
brat (筆記)這字感覺不錯
→ lim10337:Stop being Justin Bieber. 10/27 17:49
XDDDDDD原來Justin Bieber已經可以用來罵人了嗎XDDD
→ dammed:little後加髒字 像u little f*ck ,little cr*p,little sh*t 10/27 18:18
→ dammed:當然最狠的講法還是4樓 lol 10/27 18:19
fuck 是英文中最重的罵人單字嗎? 雖然跟別人吵架但他如果先沒講出fuck crap之類的字
我也不好意思先說啦
→ lykosluna:4樓好好笑XD 10/28 01:21
推 anjohn:四樓 XDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/28 11:29
※ 編輯: Ness 來自: 140.116.108.112 (10/28 19:55)
→ polylemma:什麼是"小屁股" ? 是新世代的哩語嗎? 10/29 02:53
推 Lachelt:wimpy kind?? 讓我想到那個電影... 11/04 09:50
推 AllaK:我自己是講shut up you koolaid kid 比較調侃意味 不是罵人 11/04 22:51