作者soquiet (young)
看板Eng-Class
標題[請益] 一句話
時間Tue Oct 29 14:18:03 2013
why do we sort of drop all that intelligence when we think about
trust more abstractly?
我是看TED看到的,有附翻譯如下:
為什麼當我們把信認這一話題放到抽象意義上想的時候,
就丟失了我們的智慧呢?
請問 sort & drop
哪個當動詞呢?
各自在這句子中的詞性是?
謝謝指教
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.117.51.96
※ 編輯: soquiet 來自: 122.117.51.96 (10/29 14:20)
推 B95730101:drop是動詞。說話的時候"sort of"表示"有點",有時候是 10/29 14:37
→ B95730101:贅詞,就好像有時候說話者會講"you know"的意思 10/29 14:38
→ soquiet:謝謝^^ 10/29 14:47