看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
why do we sort of drop all that intelligence when we think about trust more abstractly? 我是看TED看到的,有附翻譯如下: 為什麼當我們把信認這一話題放到抽象意義上想的時候, 就丟失了我們的智慧呢? 請問 sort & drop 哪個當動詞呢? 各自在這句子中的詞性是? 謝謝指教 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.117.51.96 ※ 編輯: soquiet 來自: 122.117.51.96 (10/29 14:20)
B95730101:drop是動詞。說話的時候"sort of"表示"有點",有時候是 10/29 14:37
B95730101:贅詞,就好像有時候說話者會講"you know"的意思 10/29 14:38
soquiet:謝謝^^ 10/29 14:47