作者onking3210 (色女狼)
看板Eng-Class
標題Fw: [請問] 請大大幫忙翻譯一下一段影片
時間Thu Nov 7 23:29:53 2013
※ [本文轉錄自 Translation 看板 #1IUwFehh ]
作者: onking3210 (色女狼) 看板: Translation
標題: Fw: [請問] 請大大幫忙翻譯一下一段影片
時間: Thu Nov 7 22:29:59 2013
※ [本文轉錄自 ask 看板 #1IUubOQ4 ]
作者: onking3210 (色女狼) 看板: ask
標題: [請問] 請大大幫忙翻譯一下一段影片
時間: Thu Nov 7 20:36:36 2013
http://www.veoh.com/watch/v626457PPZ9Rcqf
紅色的地方是不太確定的 只要翻到講完JAPANESE FOLD那就好了 感謝!!
Hi,I’m ben zweig ,and most of my friends call me the folding expert
In this video,I’ll show you many ways to fold you clothing.they will save
you times,effort and patient.
Now,the first method of folding is the simplest one,and it’s been used for a
hundred of years.it’s called”the simple fold”
folding your side and fold up
( )you can see,it’s not really a ( ) fold.
So,a second fold is called Japanese fold and it’s used in…well,japan. it’s
kind of treaky ( ).
The first thing I wonna recommend you
to,is in your mind,make a line right
here,
that line is in the middle of the collar and the end of( )sleeve
so you gonna grap with your left hand right here,then using that line.grap
the middle point between here and which will be here.then take your left hand
crossing over your right hand.and on the same line,grap the end.
so you won’t be ( )over there and reverse your hand.
Put down,and you have a perfectly fold shirt.
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.135.40.130
推 s910928:請洽譯者板 11/07 21:53
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: onking3210 (61.58.83.148), 時間: 11/07/2013 22:29:59
→ spacedunce5:按這個程度來看去 eng-class 問可能比較好……但我不 11/07 22:33
→ spacedunce5:鎖文 11/07 22:33
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: onking3210 (61.58.83.148), 時間: 11/07/2013 23:29:53
推 tom082626:(But as) you can see; not a really a (perfect) fold 11/09 14:56
→ tom082626:One of the first things I wanna recommend you to 11/09 15:00
→ tom082626:,now that lineis in the middle...... and the end of 11/09 15:01
→ tom082626:the stitches in the sleeve 11/09 15:01
→ tom082626:(in the corner but rather a little after, now take i 11/09 15:03
→ tom082626:t) 11/09 15:04