看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《stopbuying (買不完)》之銘言: : We are here today not to mourn her passing, but to celebrate a life : thoroughly lived, a life full of health and warmth and family, all the things : that one can really hope for. Moments like today have a distinct way of : making people realize what is truly important in life. Please, take a moment : to look around, at the person to your right, to your left. I hope today is a : reminder that we as a family are stronger together than apart, that we can be : reminded of the woman who my grandmother was and what she stood for. And in : the end, that perhaps is the greatest compliment that one can be paid -- to : be admired in how one has lived, to be cherished in what one has meant to : others. For that, I thank my grandmother and wish her well as I do all of : you. : 我們今天在這裡不是為了要悼念她的離去,而是為了要慶祝一段被徹底活過的人生. 一段 : (所有人所嚮往)充滿著健康,溫暖與家庭的人生。在今日的此刻,請大家用一點時間看看 : 你們的周遭,看看左右的人,讓我們思考什麼才是生命中真正重要的..( 我希望在今天) : ,當我們想起阿嬤的為人,和她所堅持的東西,能夠提醒我們:作為這個家庭的一份子, : 我們團結要遠比分散時堅強。 : 最後,這大概是一個人可以得到最高的評價:被眾人所欽羨,並因著所有對他人的善意而 : 被感念。對此,我感謝我的祖母,並且祝福她,和所有在場的大家 今天我們在這裡不是要悼念他的離去,而是要慶祝一個被徹底活過的人生。一個充滿了健 康、溫暖和家庭等所有人們所期待的事物的人生。 今天這時刻給了我們一個特別的方式來瞭解什麼在生命中是真正重要的,所以我請大家花 一點時間,看看你左右邊的人。 我希望藉由今天可以讓我們再次瞭解到身為一家人,我們聚在一起的力量是要強於分開的 ;可以讓我們再次瞭解到奶奶的為人與她的堅持。 最後,她的生活方式將被我們所欽佩、她對他人的意義將被我們所珍惜,這些事或許是我 們可以給他的最好的讚美。因此,我謝謝我的奶奶,並祝福她在天堂過的順利,也祝福在 場的大家。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.35.75.142
soquiet:沒時間了我要出門了 12/06 08:00