→ booboobook:1.在國外時是看到逗號居多 2.resume如果是要投外國的 12/18 23:58
→ booboobook:公司的話建議控制在一頁以內,逼不得已才到第二頁 12/18 23:59
推 booboobook:cover letter的話就像你說的,也可以在裡面做簡短的自 12/19 00:01
→ booboobook:我推薦,但建議整封信不要寫的太長,精簡即可 12/19 00:02
→ booboobook:以上是在國外唸書時老師所教的方法,如有更詳盡的也請 12/19 00:04
→ booboobook:版友補充,謝謝 12/19 00:04
→ hoch:關於問題1,你可以 google "business greeting colon comma" 12/19 09:27
→ hoch:簡單看了幾個例子,一般來說美式英語可以用 Dear Mr.Lee: 12/19 09:28
→ hoch:其他非美式英語好像都建議 Dear Mr.Lee, 12/19 09:29
→ hoch:至於 cv 和 resume 的差異,一樣可以 google "cv vs. resume" 12/19 09:30
→ hoch:resume 通常很短,cv 則可以很長,把所有你認為有用的資料都 12/19 09:31
→ hoch:加進去。原po所謂台灣大教授們的「英文履歷」應該指的是 cv 12/19 09:32
→ hoch:把 publication 和 grant 都放在 CV 裡面,也沒有什麼 12/19 09:33
→ hoch:「正確不正確」的問題。在本地是慣例。國外也很多人這樣。 12/19 09:34