看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
我記得英文名字第一個字是他的名字、第二個字是他媽媽的姓、第三個字是他爸爸的 像 Allan G. Johnson Allan是他的名字,外國人互相稱呼也是叫第一個字 那為何我們在引用學者文章時,有時卻不是用第一個字呢? 例如 James G. March 我們引用他名字時是引 March Harold Lasswell 我們是引 Lasswell David Easton 我們是引 Easton 請指教 謝謝你 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.170.40.75 ※ 編輯: soquiet 來自: 1.170.40.75 (12/27 19:59)
areca:呃....學術論文的引用規則本來就一直是「姓」啊 我第一次 12/27 20:25
areca:聽到middle name是媽媽的姓@@" 12/27 20:26
cooxander:middle name是given name,不一定是媽媽給的 12/27 21:02
cooxander:middle name又會省略,所以你的第一行錯很大 12/27 21:02
cooxander:引文當然都是用last name,第一次出現連名帶姓的引 12/27 21:03
cooxander:之後可以全部都只引last name,連加Mr. Dr.都顯得很多餘 12/27 21:04
cooxander:最後,套用系上教授講的:你跟霍金很熟嗎?幹麻叫他 12/27 21:05
cooxander:Stephen 12/27 21:05
cooxander:更正,請忽略我說given name那一句,不過不是媽媽給的 12/27 21:10
cooxander:原PO還有一些觀念要糾正,第一第二第三個字這種說法 12/27 21:10
cooxander:在外國是行不通的;外國是first/middle/last name 12/27 21:11
cooxander:沒有1st/2nd/3rd name這種說法 12/27 21:12
謝謝指教 另外我是讀一本書 "見樹又見林" (The Forest and the Trees) 書中作者自稱 中間的字是他母系家族的姓 我知道是frist/middle/last 謝謝你 所以慣例引用是引用姓 我瞭解了 ※ 編輯: soquiet 來自: 1.170.40.75 (12/28 06:19)
priv:middle name 沒有什麼一定的規則,雖然當然可能是母親的姓, 12/28 18:39
priv:但通常不是 12/28 18:39
soquiet:感謝P大 12/28 19:51