看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
下面有兩句英文讓我懷疑是不是多打(錯)字了? Just a few hundred people attended his funeral at the blue-dome Mohamed Al-Amin Mosque in downtown Beirut, not far from where the was killed on Friday due to a car bomb. source:http://www.npr.org/blogs/thetwo-way/2013/12/29/258147245/ lebanese-ambassador-to-u-s-remembered-as-a-voice-for-moderation where "the" was killed.... the 是不是多打了t, 其實是要說 where he was killed 吧?? The U.S. Fed's decision to taper its buying of foreign bonds left Turkey's economy vulnerable. The widening corruption scandal will only weaken the it further. sorce:Foreign Policy的facebook塗鴉牆 will only weaken the it further...是不是多打了the 其實只要說will only weaken it(Turkey's economy)而己? 我的問題好像還蠻不要緊的…但最近連續看到這種狀況,有點小困擾我…=.= 謝謝喔。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.242.36.124
GLSJ: 你說的沒錯 都打錯字了 12/30 22:06
SunkfBeauty:嗯…果然網站上的文字錯誤率還是挺不低的 01/01 15:05