看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 ask 看板 #1InITh0c ] 作者: xpu (叉批U) 看板: ask 標題: [請問] 請問一句英文 時間: Thu Jan 2 16:46:31 2014 Please kindly note that the MOQ per each sky is 250 pcs round up by 50 pcs. 請問這句話的意思? 是說數量每50個為一單位? 上限為250嗎?? 請強者幫幫我翻譯了 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.67.241.14 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: xpu (203.67.241.14), 時間: 01/02/2014 17:00:19
charatible:請問MOQ是啥? module of quantity? 01/02 21:30
charatible:猜測攥者想表達sky一套有250pcs,而50pcs的sky做一單位 01/02 22:40
charatible:怎麼很像工商業那種訂單中有坑洞的文法? 01/02 22:41
xpu:是客戶的電郵 破文法讓我想好久 謝謝您!! 01/02 22:50
banbee100:MOQ 是 minimum of quantity 最少數量(不可低於這個量 01/03 10:50
charatible:Orz.. MOQ的確是minimum of quantity 01/03 14:24
mashmallow:sky會不會是拍天(日)…… 可能是說每天的最低限量XDD 01/04 16:02
mashmallow:拍→指 錯字 01/04 16:03
mashmallow:round up by 50即是不足250 如224也當250計算 以每50 01/04 16:07
mashmallow:個作單位 不足50也算50 (但不是round off round off是 01/04 16:07
mashmallow:指224→200 234→250) 01/04 16:07
mashmallow:我認為他應該是說 每天最低限額是250件,不足50件也算5 01/04 16:11
mashmallow:0件。 01/04 16:11