作者andwwww (要有決心啊)
看板Eng-Class
標題[文法] [歌詞]The One That Got Away
時間Tue Feb 4 18:33:00 2014
有點不太清楚歌詞的第二句
We'd make out in your mustang to Radiohead
make out是親熱,mustang是Ford某一車款,
網路翻譯是類似我們在你的車子裡聽著電台司令的音樂親熱,
但不太懂to的用法,為什麼可以直接to後面接Radiohead呢?
是不是省略什麼東西還是不是前面翻譯的意思呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.158.81
→ banbee100:有聽過dancing to the music 嗎?同樣的用法 02/04 21:01
→ andwwww:感謝,可能是意味著"隨著"、"伴隨著"的意思 02/05 18:25