作者leoblack (自我放逐的開始只好自己)
看板Eng-Class
標題[求譯] 表達翻譯翻得很貼切怎說?
時間Fri Feb 7 19:59:49 2014
"這歌詞翻成台語翻得很貼切"
請問可以這樣子說嘛?
The lyrics translated into Taiwanese is quite decent.
不知道說翻譯得貼切用decent來形容是否恰當
還是說用pertinent比較好?
感謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.55.233
→ erilinda:felicitous? 02/07 21:33
→ k07206kimo:authentic? 02/07 22:06
推 polycute:pertinent!! 02/08 10:43
推 polylemma:Perfect/immaculate 02/10 01:39