看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請問文章中 through over 50 years of development 為什麼要加上of呢 這是什麼用法? 在中文的翻譯上會和不+of有差別嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.240.126.88
priv:本來就要 of 02/19 11:36
priv:反問一下為什麼你會覺得不用 of 02/19 11:46
AirWall:最近讀文法讀的有點多= =所以問了這問題,不然我口語自己 02/19 12:01
AirWall:唸+OF是滿順的...但我還是想知道這OF是中文翻起來是什麼 02/19 12:01
AirWall:意思,他是YEAR後面要加的嗎? 02/19 12:02
priv:50 years 當 development 的量詞加 of 100% 正常不是嗎 02/19 12:05
AirWall:量詞 THANK YOU! 02/19 12:16