→ bunnies:單純就是腔調不同啊,很多歐洲人腔調偏離常見的美國腔未必 03/02 14:22
→ bunnies:比亞洲人少,不過對你而言為什麼亞洲人英文你聽的比較懂的 03/02 14:23
→ bunnies:原因是因為你們的腔調屬於同一類.... 03/02 14:23
推 dharma720:我覺得真的是邏輯問題,我待美國一陣子就發現,華人英文 03/02 16:57
→ dharma720:再好,剛開始講都是按照中文邏輯or正確文法講話,但其實 03/02 16:58
→ dharma720:他們講話非常隨意,還有一種就是他們某些詞可能演變出不 03/02 16:59
→ dharma720:同的意思,但我們學的卻沒有改。有點類似聽不懂他們笑話 03/02 16:59
→ dharma720:的感覺吧 03/02 16:59
→ dharma720:像如果講我很喜歡做什麼,我會說I really like to do xx 03/02 17:00
→ dharma720:他們就會說I am really into xx.也不是說聽不懂,就是中 03/02 17:01
→ dharma720:文邏輯不會讓我這樣脫口而出。 03/02 17:02
推 MrNeverDie:比較口語? 03/02 17:29
推 ckjeans:我覺得是語言思維的不同 對於都是非母語人士來說 03/04 12:21
→ ckjeans:中文實在跟英文差太遠了 我實驗室有伊朗的朋友 來美國 03/04 12:22
→ ckjeans:兩三年之後 我已經感覺不出來英文已經不是他的母語了 03/04 12:22
→ ckjeans:連母語是波斯文 都可以進步這麼快 就別提其他拉丁語系了 03/04 12:23
→ ckjeans:更正: "我已經感覺不出來英文不是他的母語了" 03/04 12:24
推 hibonda:拉丁語、斯拉夫語、日耳曼語,都師出同門,當然好學呀!! 03/05 00:25
→ hibonda:台灣人學日文就超快啊,跟德國人學英文一樣容易嚕!! 03/05 00:26