看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
最近下定決心想增進英文能力, 因為單純背單字有點枯乏 於是想說每天來研讀China Post, 今天是起頭第一天 但是要把整份解決實在不太可能, 每天要搞懂每個內文標題 今天的China Post裡面有一篇標題是 "Taiwan to unveil Facebook data center certification lab" 我的問題在於這個"to" 還有其他標題也是 "MOEA to raise export promotion spending by 5%-10%" 報紙中很常使用這樣的標題 我的疑惑是這個"to"不能省略掉嗎? 例如Taiwan unveil Facebook dat center certification lab 還是說原句是簡化過後的句子? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.44.37.23
ewayne:新聞英文有不同的寫作習慣,你可以google一下 03/02 16:22
ewayne:先把寫作習慣擺一邊,省略to之後,再看一次這兩個句子,請 03/02 16:23
ewayne:問到底是「誰」在動作? 03/02 16:24
priv:新聞英語標題用不定詞表未來。若很在意文法的問題先 Google 03/02 20:31
priv:搜尋新聞英文標題的介紹讀讀看 03/02 20:31