→ bluecadence:as if she were trying to.. 03/03 18:10
推 tom91002:為什麼要用過去進行?純粹過去式不行嗎? 03/03 18:18
→ bluecadence:老實說, 我覺得 as if she tried to 也可以 03/03 19:25
→ bluecadence:用 "as if she were trying to" 是敘述者不確定她是不 03/03 19:28
→ bluecadence:是在說服自己。 03/03 19:29
→ bluecadence:用 "as if she tried", 是敘述者確定/或不確定,她在說 03/03 19:30
→ bluecadence:服自己, 在這裡就看不出來, 除非還有其他資訊。 03/03 19:31
→ bluecadence:另外 老美在用 try 這個字的時候, 常常用進行式 (不要 03/03 19:32
→ bluecadence:問我為什麼), 像是 I am trying.. I was trying.. 03/03 19:33
→ ambrosio:所以你的意思是如果有was trying to也可以嗎 03/03 23:13
→ ambrosio: ^she 03/03 23:14