看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
我是第四版 第七章 p.134 題目修改完後是 There "is" a lot of equipment in the research laboratory, but undergratuates are not allowed to use "it". 前面的is是因為equipment為不可數名詞 但句中使用了a lot of不是形容很多嗎? 為何最後是用it? 以文法上來說這樣是比較合理沒錯 但這樣該如何翻譯啊? 謝謝各位 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.80.227.125
OhwadaAkira:a lot of 可以加不可數和可數名詞 03/06 23:34
jamie7724:我的翻譯會是,實驗室有很多設備,但大學生不被允許使 03/06 23:38
jamie7724:用它們 03/06 23:38
OhwadaAkira:你翻得對啊 03/06 23:39
jamie7724:我覺得很多設備最後用it描述有點怪可以改用them嗎 03/06 23:39
OhwadaAkira:不可以 it在這裡等同於前面的equipment 03/06 23:41
OhwadaAkira:equiptment既然是不可數 當然只能用單數表示 03/06 23:42
jamie7724:但意思是代表很多儀器就對了? 03/06 23:50
OhwadaAkira:Yes 03/06 23:51
hibonda:不可數名詞,一定接單數動詞,就算是很多也是單數。但是 03/06 23:54
hibonda:a piece of equipment 就可以數了!2 pieces of xxx "are" 03/06 23:55
OhwadaAkira:感謝H大補充 03/06 23:58