作者claireychiu (算一算時間)
看板Eng-Class
標題[單字] that much
時間Thu Mar 13 23:01:42 2014
The Executive Mistake to Avoid:
“That much”
“I wish you didn’t drink that much”
How much is that?
When you use that much, the listener needs to have a measurement.
Without it, there is confusion.
This is best used if previously “how much” has been stated.
“You drink 4 cups of coffee a day. I wish you didn’t drink that much”
感謝IMM 提到這個常見錯誤 "that much" :
再一次驗證英文語法和中文的大差異,
文中的例子"I wish you didn’t drink that much." -->"我希望你沒有喝那麼多"
在中文裡真的很常講,用中文的邏輯來思考也全然感覺不出來這句英文有問題,如果對方
是一個English native speaker 可能就會有點霧煞煞?
然而,英文的運用上,當我們要講"that much"時,
前文一定要提到一個可以讓彼此衡量的基準,所以正確例子如下:
“You drink 4 cups of coffee a day. I wish you didn’t drink that much”
From IMM Community
https://www.facebook.com/pages/IMM/484789388268781?fref=ts
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.115.25.120
→ bluecadence:應該沒有這麼嚴重吧, 老美口語常常這樣用 that,也沒有 03/14 02:19
→ bluecadence:說前面一定要有個參考基準. 03/14 02:21
→ bluecadence:例如 It's not that bad. It's not that easy. 之類 03/14 02:23
推 hibonda:that (adv)那麼地 你把他想成 so 就OK!! 03/15 00:19