看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
As illustrated by the diagram, this is the path a report take through our organization 第二句要怎麼翻啊? report 前面要有逗號嗎? http://paper.udn.com/udnpaper/POH0054/210456/web/ 剛剛在這個網站看到翻譯 可是我查take through都是解釋的意思 他怎麼翻傳閱? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.249.200 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1395838026.A.58B.html ※ 編輯: yellowlabel 來自: 210.208.154.191 (03/27 14:53)
kasamatomo:不用加逗號 take加s the path (that) a report takes 03/28 10:14
kasamatomo:Take through 是帶領某人走過 幫助某人了解 學習 03/28 10:17
kasamatomo:The manual took me through repairing my computer. 03/28 10:19
kasamatomo:但這邊沒有帶領誰 爲誰解釋意思。就只是報告走流程 03/28 10:22
kasamatomo:因為世界上很多path 你要指出是"報告走的"那個 沒逗號 03/28 10:28