作者sprewellmins (希望能感到滿足)
看板Eng-Class
標題[發音] <諾亞方舟>預告裡的一句詞
時間Mon Apr 14 00:37:15 2014
http://voicetube.tw/videos/8336?ref=new
1:59 Is this the end of everything?
-------
畫虛線部分我聽成 succeed end of ...
Is this 在口語常這樣說嗎?
還有0:38那裡
Can it not be averted?
翻成'我們能避免這件事嗎?'
我想問
Can it not be averted?
Can't it be averted?
Can it be averted?
這三句各如何翻譯呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.194.66
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1397407042.A.A20.html
※ 編輯: sprewellmins (111.240.194.66), 04/14/2014 00:43:56
推 schlafen:Is this 就是普通的be動詞問句"這是...嗎" 04/14 01:32
→ schlafen:Can it not能夠不...嗎/ can't it 不能夠...嗎/can it 04/14 01:35
→ schlafen: 能夠...嗎? 04/14 01:35