看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
(這種東西如果直接逐字翻會怪掉~) ※ 引述《alclin (許願精靈)》之銘言: : 問的問題可能很蠢,我的英文是真的很爛orz先感謝幫忙了!!問到後會自刪 : 想請求幫我翻譯以下這句成英文: : "你好,不好意思想請問一下,你身上的衣服是使用什麼顏色的染色劑呢?" : 以上,感謝幫忙<(_ _)> Excuse me,what kind of dye was used on you dress? "不好意思想請問一下"直接變成Excuse me,其他都是多餘的。 "顏色"也不用翻出來~ 語意是順的就可以囉~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.136.224.19 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1398938080.A.FDA.html
alclin:感謝!!! :D 05/01 18:42