看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
想請問版上的大大,problem solver 翻成中文應該怎麼說? 例如:educator = 教育家、或designer = 設計師... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.20.223.145 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1400151682.A.559.html
tom91002:解難者XD 05/15 21:21
erilinda:解決問題的專家╮(′~‵〞)╭ 05/15 21:45
bioer2003:萬事屋 05/15 21:50
萬事屋倒是沒想到,可是怕不夠正式...orz ※ 編輯: tfelton (211.20.223.145), 05/16/2014 12:52:01
tom91002:解難者還不好喔,算ㄌ嗚嗚 05/16 13:13
畢竟是要列成職稱之類的,我怕解難者會被誤解成救難者((誤 ※ 編輯: tfelton (211.20.223.145), 05/16/2014 13:39:26
tom91002:職稱喔,問題諮商或諮商師如何 05/16 21:24
諮商師好喔,之前都沒想到,謝謝~ ※ 編輯: tfelton (211.20.223.145), 05/17/2014 09:41:27