看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
練多益口說聽到的 A抱怨:Most of them are fine, but about one hundred and fifty of them have printing that is either not clear or have red ink covering part of them. 其中大部份沒有問題,但大約有一百五十份的印刷不是不清楚,就是上面沾到紅色墨水。 B回答:I am very sorry if there were any problems with 150 of the 2,000 order forms we printed. I really apologize the problem. 很抱歉在我們印的兩千份訂購單裡有一百五十份出了問題。 我的問題是為什麼B回答的是if there were any problems with 150 of the.... A不是已經說了印刷出了問題了嗎?? 還是說假設語氣跟現在相反的話這樣回是ok的?只是這樣子講有點怪怪的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.253.128 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1400251372.A.C1D.html
areca:這不是和現在事實相反的假設 請看http://ppt.cc/P2AA的5 05/16 23:04
SunkfBeauty:喔…謝謝哩! 05/17 00:23
SunkfBeauty:這種用法還真是在我有限的文法知識找不到的 05/17 00:24