看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
最近在看北區模考題的翻譯「透過非暴力的反抗」 標準答案給"through nonviolent fight" 想問問看如果試譯成"by fighting nonviolently" 或是"with a fight in nonviolent ways"是否也行? 另,是否表方法的介係詞可歸納如下?  through+N 藉由...(方法) =by+Ving =in... ways 感恩。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.111.186 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1400635766.A.579.html
tom91002:可以吧 05/21 19:03
dashihito:thx~ 05/22 14:18
areca:字典都會跟你說一樣 不過網路上有一堆by vs. through的討論 05/22 14:21
areca:比如http://ppt.cc/nhLU 實際使用上應該還是有點差異的 05/22 14:21