各位版友好,最近在看Community看到有一句感覺翻得怪怪的,
「Old people keeping their minds active as they circle the drain of eternity.」
原本的翻譯是:
「預防老年癡呆的人,因為他們老不死。」
不知道是否因為這部影集是比較搞笑的,所以翻譯也比較大膽?
想請問版友有沒有更好的翻譯呢?
謝謝大家。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.27.250
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1401731385.A.E5F.html