作者jmm0819 (jmm)
看板Eng-Class
標題[求譯] 請問一句中翻英
時間Thu Jul 31 00:04:33 2014
想請問一個中文翻譯
因為一直不知道如何翻譯
這裡的滷汁表示的是湯汁的不含肉
像是滷豬腳的湯汁或是滷肉的湯汁但是就是不含肉塊
求翻譯以下
中文:滷汁拌飯對台灣兒童肥胖影響之研究
非常謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.190.76
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1406736275.A.E2B.html
→ kaifrankwind:gravy我覺得意思很接近了 只是它指的是很濃稠的那種 07/31 00:11
→ kaifrankwind:滷肉的滷汁不清淡但也沒那麼稠... 07/31 00:11
推 polylemma:Marinated pork broth? 07/31 04:48