看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
板友好 最近和兩位點頭之交短暫合作一個小專案兩天 我想寫email給他們表達: "很榮幸和你們合作" 我的翻譯是 "It was a pleasure to work with all of you!" 這種說法 可行嗎? 或者 有別種說法? 請求鞭策 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 72.225.196.182 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1407448366.A.212.html
enthusiasm:It's been a pleasure to work with you. 08/08 08:43
getanswers:太巧了 我後來也是用您的版本 謝謝 08/08 09:44
joybook11:用原文的講法會暗示 可是我現在不這麼認為吧.. 08/08 18:56
getanswers:有道理 謝謝) 08/09 03:35