看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
一句話形容照片景色: The most impressive pictures from the worlds of science and technology this week, including an amazing aurora and a Mexican moonscape. 最後一句很難想像, 墨西哥月亮形狀有什麼好說的, 那邊不是一樣嘛? 什不是我翻譯有誤呢…… -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.27.164.110 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1411192358.A.294.html
loveuk: 更正:月亮表面,還是怪啊 09/20 13:57
chingfen: The dark city 09/20 14:32
chingfen: The “Harvest Moon” rises over Ciudad Juarez in 09/20 14:32
chingfen: Mexico; the nearest full moon to the autumn equinox, 09/20 14:33
chingfen: it was also the final supermoon of the year. (Reuter 09/20 14:33
chingfen: 是指上面那一張"在墨西哥拍攝的月亮照片" 09/20 14:34
chingfen: 1. A view or picture of the surface of the moon. 09/20 14:35
chingfen: ^^^^^^^ 09/20 14:35
chingfen: *的月球(表面)照片 09/20 14:36
chingfen: 註:the dark city 照片文字說明來自 BBC 網站。 09/20 14:38
waggy: http://0rz.tw/BI7oJ 找到"Harvest Moon"那張你就知道了 09/20 15:09
waggy: 從照片看就是指月亮的照片 09/20 15:09
loveuk: 非常謝謝樓上的兩位熱心專業的幫忙~感恩~^^ 09/21 03:06
priv: 我想這邊 moonscape 指的是墨西哥拍的月景不是月亮的形狀 09/21 12:02