看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
我上網問了以英語為母語人士,結果他說 For industry/industrial use都不可給人食用 那為何澳洲的台北辦公室發中文稿說可以食用? 請問各位先進看法如何? -- http://mail.tku.edu.tw/cfshih/ln/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.80.119 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1413628568.A.A8B.html
wohtp: This is *not* English; this is Legalese. 10/18 18:39
LaPAELLA: 你那篇何時有人說都不可用了? 10/18 19:09
donvito: 母語人士也不代表他知道專業術語的意涵阿 10/18 19:11
kaifrankwind: 以現在民眾對食安的恐慌 我看就算飛到澳洲向官員親 10/18 20:19
kaifrankwind: 口求證 也未必能取信於人 10/18 20:20
priv: 中文的法律合約我們也不見得就都看得懂不是嗎 10/18 21:47
Xa73: 不重要. beef tallow依照不同的需求有不同的純化步驟 10/19 00:58
Xa73: 是否能食用要看該廠的QC報告與QA條件 10/19 00:59