看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
以下句子都是從蘋果日報Snoopy 漫畫看來的,除原句外另列疑義於下: 1.(Charlie Brown 去湖邊沙灘玩,一轉眼帶去的沙灘球消失不見http://ppt.cc/t8Y4) Where's my beach ball? I came to the lake to enjoy myself. And right away my beach ball disappears! "I came to the..."是美式文法,沒記錯的話根據暢銷文法書 "English in Use",英   式英語文法是"I've come to..." 英式文法時態邏輯上比較通,代表說話者說話時 講的是現在的事,美式文法用過去式"came"會讓學英語的人覺得說話者講的是"過去" 的一件事。 我的問題是後半句:beach ball "disappears"! 為何用現在式? 當查理布朗說話時 ,沙灘球已不見,為何不是用過去式 "disappeared"? 如講 "my beach ball is gone" 還可理解,但原句讓我混淆,尤其是跟前句"came" 擺在一起。 2.(查理找來的助陣投手跟捕手間的對談 http://ppt.cc/IpnS http://ppt.cc/QYbx) Hi! I hear you're my catcher. 請問"聽說"怎麼不是用"heard"? 畢竟交談前就聽說了,怎麼會用現在式"hear"?   I come clear across town to play ball. And who do I get for a catcher?   這一節的漫畫情節是查理找到一個強投女生Peppermint助陣,她好像前後去打過兩次 球,照片裡的對話是第一次打球時。 問題來了,這裡用現在式"I come clear...",   如此不就跟問題1. 查理布朗在湖邊講的"I came to..." 不一樣? 請問何以這裡用 現在式? 3. (打完球後,查理寫了封感謝信給Peppermint http://ppt.cc/sH9E) Dear Peppermint Patty, I hope you had a nice walk home. I just wanted you to know that I appreciated your comeing clear across town to help our team... 第一句用現在式"hope"代表查理寫信當時是賽後在家寫信的當下,因Peppermint已回到 家,故後面寫"had a nice walk",這很好理解。 但第二句卻變成過去式"wanted you... I appreciated...",跟第一句不同。 如果說 後面的appreciated 講的是 "比賽當時",查理看到她的賣力表現,感到感激,用過去 式還可理解,但何以前面也變成過去式"wanted"? -- 1949戰死;投胎至十歲,遇飢荒餓亡;復投胎,家富,批鬥而亡;再投胎,讀大學,流彈 穿胸;又投胎,飲三鹿,結石;還投胎,幼兒園,遇弒;再投胎,從產道出來,發現周圍 人說漢語,撞台身亡。醫生抱屍痛哭:傻孩子,這裡是紐約唐人街啊!奄奄一息的孩子說 :別騙我了,我都看到新聞聯播了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.113.49 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1415031579.A.9E4.html
anikitake: 第三個問題有問到答案,用過去式是禮貌講法,有hidden 11/04 01:15
anikitake: conditional, 如"If you were kind enough to listen 11/04 01:16
anikitake: to me, I just wanted you know that I appreciated.. 11/04 01:17
※ 編輯: anikitake (61.227.113.49), 11/04/2014 01:18:05
dunchee: "Advanced Grammar in Use" by M.H. http://ppt.cc/xI2H 11/04 02:21
dunchee: (重點不是在表達: "我「聽到」的這個動作是發生在過去喔 11/04 02:22
dunchee: ,怎麼可能是我跟你當面講的「現在」聽到?!") 11/04 02:22
dunchee: 這是他們的用法習慣(長久以來(約定成俗)形成的"用法"--一 11/04 02:28
dunchee: 般有特定表達意思,特別是"日常"語言(我們(台灣)中文也 11/04 02:29
dunchee: 有這現象)。比如第一個的"disappears"因為重點也不在描述 11/04 02:29
dunchee: 「在過去的某時刻這動作發生了」。你可以配合劇情去體會 11/04 02:29
dunchee: Charlie的心情(他的目的是為了單純的描述一個過去事件(-- 11/04 02:30
dunchee: 偶早上八點起床,八點零分四十秒後進入浴室,八點零分四 11/04 02:30
dunchee: 十...),還是..?) 11/04 02:30