推 oslue: School lunch 11/15 19:24
推 loveswazi: D 11/15 21:05
推 easterday: 推D 11/15 22:13
→ bluethu: 我想形容打菜的方式 11/15 22:18
→ dunchee: "...午餐餐盒.."--> 比如大批製作的"午餐餐盒(/便當)", 11/15 23:00
→ dunchee: 菜裝到餐盒之前也是要用大容器盛裝,差別只是沒在你當面 11/15 23:00
→ dunchee: 做這道程序而已,那麼你在表達午餐餐盒(/便當)的時候也非 11/15 23:00
→ dunchee: 得先形容這個...打菜方式? 11/15 23:00
→ dunchee: 小朋友拿的"桶"狀是因為方便小朋友抬所以用那"形狀/結構" 11/15 23:00
→ dunchee: 一般台式的餐廳/餐盒廚房很有可能用個大臉盆狀的容器(結 11/15 23:00
→ dunchee: "...用英文表達 ... 形容打菜的方式"--> 直接描述整個情 11/15 23:01
→ dunchee: 況,這不是像"lunch box"那樣可以兩個字解決 11/15 23:01
→ dunchee: 再說學生又不是直接每人接個大桶,然後直接從桶子裡頭吃 11/15 23:01
→ dunchee: 午餐(「『桶』餐」云云),所以沒必要非得翻這字面意思 11/15 23:02
推 vicario837: 英美沒有的東西要求有相對應的英文有點強人所難 11/16 00:20