看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
我之前的室友是黑人 該怎麼說? I had a roommate who was black. I had a roommate who is black. Which one is right? My guess is the second one as the fact that he is black does not change. Am I right? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.88.124 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1418267981.A.58C.html
Xa73: politically, no 12/11 11:26
You mean specifically?
Xa73: using Was either means he died or is no longer black 12/11 11:27
yeah that's my thought
noonee: my previous roommate is a black guy? 12/11 11:58
SuperW: assuming he is still alive 12/11 14:28
s26266911: My ex-roommate is an African-American. 12/11 16:04
s26266911: 可以說he is black.不能說he is a black. 12/11 16:06
SuperW: Haha he is not american but ex-roommate is good, thx 12/11 16:57
cheng399: 2 可以阿? why not? 12/11 18:48
izna: the guy who lived here was a black man呢。 12/11 21:32
I moved out. I would use "is " instead of "was" but if you know something I don't please shed some light on this. ※ 編輯: SuperW (1.162.88.124), 12/11/2014 22:53:20
dunchee: http://ppt.cc/ZyU4 context裡頭沒交待他已死/../... 12/12 00:42
dunchee: http://ppt.cc/8XyB 找 I had a roommate who was Ja.... 12/12 00:42
dunchee: [Someone] was black/Japanese/... 單獨一句的話是可能有 12/12 00:43
dunchee: 這人已死等等的其它解讀,但是"這些"只是在沒有context下 12/12 00:43
dunchee: 的"眾多可能性",並不是這一句「一定是指」這人已死(or 12/12 00:43
dunchee: 所謂的"不再是..."云云)。 12/12 00:43
dunchee: 在有(完整的)context的情況下,意思就固定了(這時候就沒 12/12 00:44
dunchee: 有其它可能解讀),這時候使用was就只是單純的配合整體時 12/12 00:44
dunchee: 態所做的變化(I "had" a roommate...)(敘述"當時"的情 12/12 00:44
dunchee: 況(那人(那當時的)背景)),換句話說這時候的「was只是 12/12 00:45
dunchee: 單純的配合整體時態所作的變化」也是前頭單一一句(沒有 12/12 00:45
dunchee: context)情況下眾多可能解讀之一 12/12 00:46
dunchee: 話說回來,既然你要練習英文,不如直接跟native speakers 12/12 00:46
dunchee: of English對談 比如: www.englishforums.com 12/12 00:46
dunchee: (注意回答的人的背景,有的人也是learners) 你可以問"is" 12/12 00:47
SuperW: 感謝D大,我的語感認為要用was但一直想不出合理的解釋 12/12 08:39
durayray: dunchee的回文總是值得推 12/12 12:58
kamiya7: ChenJianZhou used to be my roomate 12/15 04:19