推 freewash: 授予動詞的介係詞通常是to或是for 所以這是不一樣的結構 12/15 18:48
推 aaaaaaa600: 這句話的文法結構沒問題,你不懂的是後面的介系詞片語 12/15 23:11
→ aaaaaaa600: 介系詞片語可當作名詞,形容詞,副詞使用 12/15 23:12
→ aaaaaaa600: 所以這邊的about it是當作名詞作為受詞補語使用 12/15 23:13
→ dicky7752: a大,介係詞片語也可以當名詞使用嗎?我以前學到的是只 12/15 23:17
→ dicky7752: 可以當副詞或形容詞 12/15 23:18
推 aaaaaaa600: oh~sorry,這邊的句型應該是S+V+O+OC 12/16 00:10
→ aaaaaaa600: tell不是只能當授與動詞用 12/16 00:12
→ dunchee: 先看這(特別是藍色字部份,那些是"習慣用語",我的接下來 12/16 04:26
→ dunchee: 的blog會提到): 12/16 04:26
→ dunchee: "tell"的用法很多,不是只有"一個" 12/16 04:26
推 SinclairH: 這邊怎樣都不會是V+O.+O.C.吧 about it跟him幾乎是 12/16 15:36
→ SinclairH: 沒關聯的 頂多是Vt+O. 而about it當adv修飾tell 12/16 15:37
→ SinclairH: 另外介係詞片語可以當N沒錯,例如The cockroach flies 12/16 15:37
→ SinclairH: from behind the closet. 此處behind the closet就是 12/16 15:38
→ SinclairH: 我自己的看法是這樣啦 一個字的用法不限定一種 12/16 15:39
→ tacada: from behind這類的用法在文法裡叫做Compound Preposition 12/16 16:30
→ tacada: 以上供S大參考參考 12/16 16:30
→ dicky7752: 謝謝各位的幫忙,特別是是dunchee大,謝謝還特別地講解 12/16 19:23
→ dunchee: 文馨當代英漢辭典。不客氣。 12/18 00:49
→ dunchee: 這是紙本字典的好處之一,在字典的前/後頭有文法/語言相 12/18 00:51
→ dunchee: 言相關的附錄 12/18 00:51