→ lohaloha: besides 後面接子句,not to mention 後面接名詞或V-ing 01/01 13:43
推 lohaloha: besides的部分我講錯了,它是介詞 01/01 13:55
→ noobie: 用besides的話,那個逗點感覺讓整句話唸起來很不順.... 01/01 19:14
→ dashihito: 個人覺得用了besides感覺會讓後面的in addition很多餘? 01/02 00:16
推 s26266911: 文法應該沒錯,但是這樣寫earning的主詞是this不是they 01/02 02:45
→ s26266911: 不合邏輯,改成it allows..; besides, they can earn.. 01/02 02:47
→ s26266911: 或者it allows.....responsibility besides money 01/02 02:48
→ s26266911: 念起來會比較順一點.. 01/02 02:49
→ Soulchild: 這邊earning...不是分詞用法 所以沒有主詞不同的問題 01/02 11:28
推 s26266911: 請教這邊earning是甚麼用法? 01/02 12:32
→ Soulchild: gerund 01/02 17:07
→ dunchee: dangling modifiers並不是只限participles 01/02 23:48
→ dunchee: containing gerunds or ... 或者是Webster's Dictionary 01/02 23:49
→ dunchee: of English Usage 裡頭的dangling modifiers (包含了 01/02 23:49
→ dunchee: dangling participles, gerunds, infinitives, clauses, 01/02 23:49
→ dunchee: ....) "besides"用於此處確實犯了dangling modifier的毛 01/02 23:49
→ dunchee: 病,不過話說回來"not to mention"也有同樣的問題 01/02 23:53
→ stukpe: 感謝大家的回覆。 01/04 17:11